Use case 1: Use DeepL with glossaries in Trados and other CAT tools

You can use DeepL with glossaries to translate whole Trados files at once, or to translate interactively while working in Trados editor or any other CAT tool. Read more...

Use case 2: Remove MT, NMT and AT markers in Trados files

You can remove MT, NMT and AT markers from Trados files easily, and anonymize any use of machine translation or AI in your files. Read more...

Use case 4: Use DeepL, ChatGPT, Gemini, or Claude to translate Trados and MS Office files

You can translate Trados (sdxliff) files directly in Bohemicus or use the Bohemicus integration to access various translation engines (MT/AI) in Trados, MS Office and any other Windows application, such as Transit NXT, Across, WordFast, memoQ , Trados as well as online tools, such as XTM or SmartCat). Read more...

Use case 3: Voice typing in Windows/MS Office

Voice type your texts using your Android phone and Bohemicus. You can dictate your text into any CAT tool or into any Windows application including MS Office. This is achieved through the Google voice engine, which also supports 100+ languages. Read more...

Productivity features

Productivity functions can add some additional 30% to productivity boost. This encompasses a whole host of features: a) Use your own translation memories and termbases… anywhere! b) Quickly look up your terms in connected offline/online dictionaries c) Clipboard Manager, and much more... Read more...

Help & Blogposts

Find the help chapters and blogposts on this page. Everything you need to know about Bohemicus. Read more...

Bohemicus WordPress theme design by Mgr. Jan Kapoun (c) 2022 | Data Protection Policy | Contact: [email protected], +420775601385, skype: yankapoun
PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com