Bohemicus – česká prezentace

Published by: jankapoun, dated: July 6, 2021

Překládejte 3× rychleji! Pracujte méně, vydělávejte více!

Tento software jsme vytvořili pro VÁS, pro překladatele. Rozumíme vašim potřebám, protože jsme jedni z vás, s překladatelskou prací máme dlouholeté zkušenosti.

Pomocí tohoto programu zvýšíte svou produktivitu při překladání textů až o 300 % nebo i více.

Bohemicus je velmi výkonný nástroj. Spolupracuje s vaším softwarem CAT (nebo s jakoukoliv jinou aplikací), a vylepšuje tak jeho schopnosti. Funguje jako rozhraní. S nástrojem Bohemicus zefektivníte svou práci v JAKÉKOLIV aplikaci, např. v sadě MS Office, v nástrojích CAT, webových nástrojích CAT, atd.:

Hlavní výhody nástroje Bohemicus, které využijete ve VŠECH programech pro překlad nebo úpravy textu:

  • strojový překlad,
  • hlasové zadávání textu (převod řeči na text),
  • vlastní překladové paměti,
  • pohodlné vyhledávání v online/offline slovnících stiskem klávesové kombinace,
  • pohodlné googlování stiskem jediné klávesové kombinace,
  • rychlé zadávání poznámek k překládaným textům,
  • automatický převod mezi imperiálními a metrickými jednotkami,
  • evidence překladatelských zakázek a fakturace,
  • a mnoho dalších funkcí…

Prezentace nástroje Bohemicus pro české a slovenské jazykové profesionály (v češtině):

Krátká vizuální prezentace schopností nástroje Bohemicus (titulky v angličtině):

1. Strojový překlad

S nástrojem Bohemicus můžete využívat strojový překlad společností Google / DeepL / MyMemory / ModernMT ve všech nástrojích CAT (offline nástroje, jako jsou např. Transit NXT, Across, WordFast, DejaVu, memoQ, SDL Studio, a také online nástroje, např. XTM, SmartCat, Coach…) nebo v jakékoliv vámi upřednostňované aplikaci pro systém Windows, např. MS Word / Excel / PowerPoint, sada LibreOffice atd.

Jak to funguje

Nástroj Bohemicus běží na pozadí. Jakmile stisknete klávesovou kombinaci Ctrl + (Alt) + mezerník, načte se aktuálně otevřený segment nebo text označený v nástroji CAT, přeloží se na pozadí a takto přeložený text se zpětně vloží do aktuálně používané aplikace (např. nástroj CAT).

Bohemicus funguje takto: Spustí se vedle vaší hlavní aplikace nebo úplně minimalizovaný na pozadí, kde neustále sleduje, co právě provádíte, a snaží se vám pomoci. Bohemicus aktivujete z hlavní aplikace (např. nástroj CAT) stisknutím některé z definovaných klávesových zkratek. Nástroj Bohemicus poté načte text z hlavní aplikace, zpracuje jej a výsledek vloží zpět do textu.

Podporované jazyky

Bohemicus podporuje více než 100 jazyků.

Zvýšení produktivity

Produktivita do značné míry závisí na typu vámi překládaného textu. Například při překladu příruček, technických textů, směrnic EU, standardních právních smluv a dalších standardních dokumentů se produktivita vaší práce díky strojovému překladu zvýší alespoň o 300%.

Strojový překlad však nefunguje dobře s beletrií ani s komplikovanými texty náročnými na jazykový syntax. V takovém případě může být zvýšení produktivity zanedbatelné nebo může být strojový překlad dokonce kontraproduktivní.

2. Hlasové zadávání textu, převod řeči na text

S nástrojem Bohemicus můžete text místo ručního psaní jednoduše diktovat. Text lze opět diktovat do libovolného softwaru CAT nebo do jakékoliv aplikace pro zpracování textu v systému Windows. Při diktování se využívá hlasový modul společnosti Google, který podporuje více než 100 jazyků.

Nástroj Bohemicus jednoduše nainstalujte do telefonu / tabletu se systémem Android, připojte jej k Windows a začněte diktovat!

Zvýšení produktivity

Funkce hlasového zadávání textu může zvýšit produktivitu práce o dalších 50%, a to v závislosti na tom, jak rychle běžně na klávesnici píšete. Pokud na počítači píšete pomalu, může se vaše produktivita zvýšit o 100% nebo dokonce více.

Podporované jazyky

Modul pro převod řeči na text podporuje více než 100 jazyků.

Předpoklady

  1. Při používání funkce hlasového zadávání textu je vhodné mluvit spisovným jazykem s dobrou výslovností. Mluvte zřetelně tak, jako byste mluvili s cizincem.
  2. Je vhodné používat kvalitní telefon či tablet se systémem Android s dobrou kvalitou záznamu zvuku (kvalitní mikrofon). Zařízení Android střední třídy by mělo postačovat. Můžete také připojit náhlavní soupravu (Bluetooth) pro lepší výkon při nahrávání zvuku, ale není to nutné.
  3. Ujistěte se, že pracujete v relativně klidném pracovním prostředí bez přílišného hluku. Běžný hluk z ulice, puštěný ventilátor atd. nijak nevadí.
Takto funguje diktování v nástroji Bohemicus: stisknutím klávesy tilda (~) na klávesnici počítače aktivujete modul pro převod řeči na text v zařízení Android (přenos pomocí signálu Bluetooth/WiFi). Telefon poté naslouchá, co právě říkáte, převádí řeč na text a odesílá výsledný řetězec zpět do počítače, kde se Bohemicus ve verzi pro Windows postará o vložení do cílové aplikace (např. nástroj CAT nebo jakýkoliv jiný program pro Windows)
Toto je klávesa „tilda“ na klávesnici počítače

3. Funkce pro zvýšení produktivity

Pomocí funkcí pro zvýšení produktivity můžete zvýšit produktivitu o dalších 30 %. To zahrnuje celou řadu funkcí:

a) Využijte své vlastní překladové paměti … kdekoliv!

Můžete připojit své vlastní překladové paměti a poté je interaktivně používat k vyhledání výrazů v jakékoliv právě používané aplikaci.

Jednoduše vyberte příslušný výraz v jakémkoliv právě používaném nástroji a stiskněte Ctrl + Alt + K. Výraz se okamžitě vyhledá v připojených překladových pamětích … aniž byste opustili aktuální nástroj!

b) Rychlé vyhledávání výrazů v připojených offline/online slovnících

Můžete připojit 2 slovníky offline a 1 slovník online pro rychlé vyhledávání výrazů při práci v nástroji CAT nebo v jakékoliv jiné aplikaci pro Windows. Jednoduše vyberte určitý výraz a stiskněte Ctrl + Alt + K. Příslušný výraz se okamžitě vyhledá.

Výraz vyhledaný v nástrojích Google Translate / DeepL / MyMemory / ModernMT, v připojeném slovníku online i ve slovníku offline. Jednoduše vyberte příslušný výraz, stiskněte Ctrl + Alt + K a výraz se okamžitě vyhledá…. aniž byste opustili okno aplikace!

c) Správce systémové schránky Windows (Clipboard Manager)

Pomocí správce systémové schránky Windows rychle vložíte předdefinované termíny z paměti. Můžete uložit až 10 řetězců, které lze pohodlně vkládat pouhým stisknutím klávesové zkratky. To je obzvláště užitečné, když pracujete na textu se spoustou opakujících se řetězců, jako jsou názvy společností či jména osob, označení strojů nebo jiná slova a slovní spojení, která se v textu často opakují.

Transparentní černé rámečky s uloženými řetězci. Můžete je snadno vložit do libovolné aplikace pouhým stisknutím klávesové zkratky Ctrl + 1… .9..0. Pokud chcete nový řetězec uložit do rámečku, tj. do paměti, stačí stisknout kombinaci Ctrl + Alt + Shift + 1… 9..0. Tyto rámečky s nápovědou k uloženým řetězcům se zobrazí v okamžiku, kdy stisknete klávesu Ctrl. Takové chování však lze vypnout, takže se rámečky nezobrazují a neruší při práci.

d) Pohodlné vyhledávání na internetu

Jednoduše vyberte příslušný výraz a stiskněte kombinaci Ctrl + Alt + G, čímž jej vyhledáte na vyhledávacím portálu Google nebo na jiných portálech (např. Seznam). Nemusíte vůbec opouštět aktuální okno aplikace – zadaný výraz se vyhledá na pozadí a výsledky se zobrazí v okně nástroje Bohemicus.

Výrazy vyhledané v okně nástroje Bohemicus. Jednoduše vyberte výraz, který chcete vyhledat, a stiskněte Ctrl + Alt + G. Výraz se okamžitě vyhledá na Googlu nebo v jiném zadaném vyhledávači ve webovém prohlížeči nástroje Bohemicus. Aniž byste opustili okno aplikace!

e) Další funkce pro zvýšení produktivity

K dispozici je mnoho dalších funkcí zvyšujících produktivitu:

  • převod na metrické / imperiální jednotky
  • rychlé psaní poznámek k překladům
  • vkládání nezlomitelných mezer
  • typograficky správné uvozovky
  • vložení aktuálního data
  • přenos souborů mezi kancelářskými počítači
  • rychlé otevření složek pro rychlý přístup k předdefinovaným destinacím v souborovém systému
  • nástroj pro vytváření snímků obrazovky s rychlým spuštěním klávesovou zkratkou
  • velmi užitečné funkce pro úpravy textu (zejména změny písmen na malá a velká, vkládání speciálních znaků z angličtiny, vložení typograficky správné pomlčky a spojovníku…)
Nastavení převodu metrických / imperiálních jednotek

Podrobný popis všech funkcí najdete na stránce Nápověda

Ochrana údajů a etika

Upozorňujeme, že při použití funkcí strojového překladu a hlasového zadávání textu jsou data odeslána na servery Google, resp. DeepL/MyMemory/ModernMT k analýze, překladu a převodu.

Přečtěte si tyto dokumenty, kde zjistíte, jak společnost Google chrání vaše soukromí:

https://cloud.google.com/translate/data-usage
https://cloud.google.com/speech-to-text/docs/data-logging

Příběh Lenky: Jak se stala překladatelkou a objevila nástroj Bohemicus

Lenka z České republiky

Vzděláním jsem vlastně ekonomka. Pracovala jsem v různých společnostech na různých pozicích. Takže by mě ani ve snu nenapadlo stát se překladatelkou! Ale pak jsem na dovolené potkala Honzu, překladatele z České republiky. V té době jsem pracovala na poněkud podřadné pozici v jedné nadnárodní potravinářské společnosti v Praze. Opravdu mě ta práce moc nebavila a pracovala jsem tam jen pro peníze.

Honza mi řekl o tom, jak to v překladatelském průmyslu chodí, a navrhl, že bych mohla také pracovat jako překladatelka. Je pravda, že mluvím docela dobře německy a anglicky. Měli jsme na VŠE opravdu dobré kurzy. Ale byla jsem docela nervózní – nevěděla jsem o překladatelství zhola nic.

Ale Honza mi řekl: „Neboj se holka. Hlavní věc je, že znáš dobře jazyky a že jsi dostatečně inteligentní, abys porozuměla psanému textu. Zbytek je jen technická záležitost. Jsi ekonomka, takže bude nejlepší se zaměřit na texty s finanční tématikou. To bude tvoje doména, specializace, v tom máš potenciál vyniknout. “

A tak jsem udělala, co mi řekl. Vysvětlil mi všechno o překladatelském průmyslu, jak to funguje. Řekl mi o CAT nástrojích, jak je používat, co jsou to „překladové paměti“, „hledání konkordancí“, co je to „segment“ a „CAT grid“… Řekl mi, jak jednat s překladatelskými agenturami, jakou sazbu bych měla požadovat za slovo, jak najít dobré zákazníky, jak odhalit podvodnou agenturu nebo neplatiče….

A jednoho dne mi také řekl o nástroji Bohemicus. A tím se všechno změnilo.

Rychle jsem pochopila, že tímhle se mění mnohé. Už žádné zdlouhavé a pomalé manuální překlady. Díky funkcím nástroje Bohemicus pro automatizaci a zvyšování produktivity jsem dokázala pracovat mnohem rychleji! Vlastně jsem svou produktivitu zvýšila 3×! A to se rozumí samo sebou, že když jsem 3× produktivnější, tak také vydělám 3× více peněz.

Od té doby jsem se v tomto průmyslovém odvětví pevně etablovala jako překladatelka. A toto povolání mě opravdu velmi baví: mohu pracovat z domova, prakticky bez stresu … a díky nástroji Bohemicus vydělám dost peněz na slušné živobytí a ušetřim čas, abych si mohla naplno užívat svých koníčků: hoboje a sborového zpěvu!

Ohlasy

Valery, Ruská federace, překladatel z angličtinu do ruštiny

Valery z Ruska

Funkce hlasového zadávání textu je docela šikovná…. S ruštinou funguje velmi dobře. Vím, že je to vlastně systém Googlu pro převod řeči na text, který používám i ve svém telefonu Android k různým každodenním úkolům. Funguje spolehlivě, i když je třeba z ulice slyšet nějaký hluk. To opravdu oceňuji – můj předchozí software pro rozpoznávání řeči fungoval jen v naprostém tichu….takže to moc praktické nebylo.

Patricia, Německo, překladatelka ze španělštiny / angličtiny do němčiny

Patricia z Německa

Je to malý prográmek, ale už si bez něj svoji každodenní překladatelskou práci vůbec nedovedu představit! Jak jsem to jen bez něj zvládala?!

Funkce pro správu schránky Bohemicus je velmi návyková a šetří spoustu repetitivní práce. V němčině navíc používáme jinou sadu uvozovek , takže je skvělé, že je Bohemicus dokáže automaticky převádět za běhu.

Funkce pro převod jednotek je vskutku užitečná! Konečně už nemusím převádět seznamy náhradních dílů pomocí vyhledávání na Googlu! A samozřejmě strojový překlad a hlasové zadávání textu, to je úplná výhra!

István, Maďarsko, anglicko-maďarský překladatel

István z Maďarska

Pocházím z východní Evropy, takže překladatelství je zde relativně málo placeným povoláním. Proto je pro mě produktivita, kterou mi poskytuje nástroj Bohemicus, tak důležitá! Dokážu si tak zajistit slušný příjem, i když je zde cena za slovo relativně nízká. Chápu, že jediným východiskem je překládat velké objemy…. ale s nástrojem Bohemicus je to hračka.

Xiangdong, anglicko-čínský překladatel

Xiangdong z Číny

Bohemicus je skutečné požehnání! V Číně dostávají nezávislí překladatelé za překladatelskou práci jen drobné. Ale díky nástroji Bohemicus odvedu práci, která mě baví, a vydělám dost peněz na slušné živobytí. Tento software mohu každému překladateli jen upřímně doporučit.

Uživatelská podpora

Máte-li jakékoli dotazy nebo problémy s instalací / spuštěním nástroje Bohemicus, neváhejte se na nás obrátit!

Pošlete nám e-mail na adresu bohemicus@bohemicus-software.cz a my se vám co nejdříve ozveme!

Záruka vrácení peněz

1) Tento software si můžete vyzkoušet po dobu 14 dnů zdarma .

2) Pokud se jej rozhodnete zakoupit, můžete tak učinit přes platební bránu PayPal, tj. peníze dostanet zpět, pokud byste neobdrželi aktivační kód . Tento proces je řízen společností PayPal, nemáme na něj žádný vliv.

3) Kromě toho nabízíme 30denní záruku vrácení peněz . Po zakoupení tohoto softwaru budete mít dalších 30 dní na jeho vyzkoušení. Nebudete-li spokojeni, zašlete prosím e-mail na adresu:

returns@bohemicus-software.cz

a v záhlaví vašeho e-mailu uveďte své jméno a aktivační kód nástroje Bohemicus.

Zaplacenou částku vám vrátíme do posledního haléře, a to bez jakýchkoliv otázek!

Ceník

PoložkaCena EURPopis
Bohemicus39,00Jednorázová platba, celoživotní licence

Bohemicus je nezbytným nástrojem pro každého profesionálního překladatele!

Blogposts

Translate MS Word/Excel directly

You can now translate MS Word/Excel files directly using ChatGPT-4o, DeepL, ModernMT,... Read More

Windows 7: Issue with activation

Users on Windows 7 might have experienced issues when activating Bohemicus. This was due to my... Read More

Voice typing in Windows 7/8/10/11

Voicetyping requirements These were my requirements when creating the voicetyping feature... Read More

Export file from Across to Trados

People usually try to export their files from Across to e.g. Trados, because Across is a pain... Read More

memoQ: Remove any machine-translation markers

This is how you REMOVE your machine-translation markers from your memoQ files:... Read More

ChatGPT-4o support added

I have added support for the latest iteration of ChatGPT, the gpt-4o version. Simply select it... Read More

Improved DeepL glossaries functionality

I have improved the DeepL glossaries functionality - Bohemicus will now go through your glossary... Read More

Translate with DeepL using your own glossaries

Create and use your own DeepL glossaries... You can create a glossary for DeepL manually... Read More

How to quickly rephrase text using ChatGPT

You can rephrase any text in many languages using ChatGPT You can rephrase any text in many... Read More

How to use ChatGPT 3.5/4 to translate Trados files using your own glossary

Use artificial intelligence to automatically create your glossaries You can now use... Read More

How to use machine translation in any CAT tool

Dear Translator, in the video below, I am going to show you how you can easily use machine... Read More

About me and why I created Bohemicus

Me pretending some work… I have been a professional technical translator since 2007, ... Read More

How to use Bohemicus with Crowdin

Learn how to use Bohemicus with Crowdin I am going to show you how you can very effectively use... Read More

Bohemicus 1.068 released!

What's new: improved machine-translation-marks remover, now removes also the AMT marks... Read More

How to make money as a translator

If you are a translator, I am sure, you want to make more money. Just like everyone. But well,... Read More

Keeping track of translation business records

You can use Bohemicus to keep track of your business records, and to issue invoices. Before you... Read More

Quick content preview of Trados packages

This feature can be very helpful when you need to preview the content of a Trados package. For... Read More

Removing the AT & NMT marks in Trados Studio

You can very easily remove those light-blue AT or NMT marks in machine-translated... Read More

Keeping track of translation jobs

This has happened a couple of times to me: I just forgot to do a job! This usually happens to me... Read More

Changing the language code of your SDL translation memory

This post can especially be useful to users of older SDL Studio versions. If you are using newer... Read More

Bohemicus 1.059 released!

What's new Support for online CAT tools (SmartCat, Crowdin, XTM, Coach...) has been... Read More

How to translate PDF files

The PDF format is truly ingenious - documents in the PDF format will appear exactly as... Read More

CAT Tools Crash Course – Part 1: What is a CAT tool and how it can be useful to you

Before I explain the basic idea behind all CAT tools, let me consider the naive approach to... Read More

Bohemicus vs. online CAT tools – why it isn’t always smooth sailing?

This post is only for those interested in hard-core deep-level computer programming. It was... Read More

How to translate a webpage (or a whole website)

Translating a webpage is a very easy task... if you know how to do it. Definition of a... Read More

How to translate 5000 words in 3 hours

Yes, this is indeed possible. I remember those times 13 years back when translating 5000... Read More

How to use machine translation in Across (GoogleTranslate, DeepL…)

This is a short video on how you can configure the Across CAT tool (made by Across GmbH, Germany) ... Read More

How to start a career as a freelance translator

These are a few tips I would give to every aspiring translator trying to start his/her career... Read More

How to spot a good translation agency you will enjoy working with

(from the translator's perspective) This article is based on my 13 years of experience... Read More

The Ctrl+Alt+Space shortcut and why you should definetely use it

The raison d'etre The Ctrl+Alt+Space shortcut was originally conceived to deal with the... Read More

Bohemicus v. 1.045 is out!

The new version of Bohemicus is out! What's new: 1) added support for Memsource 2)... Read More

The top 10 features of Bohemicus I use every day

These are the 10 features of Bohemicus I use every day. You can watch this video to see... Read More

How I used to convert units ….and you should definitely NOT

Unit conversion is something you will definitely encounter when working as a... Read More

How to remove the machine-translation marks in every CAT tool

What are they? As soon as you try to machine translate just about anything in any major... Read More

A clipboard manager. Why is it useful?

Definition of a clipboard manager For those who don't know what a clipboard manager is.... Read More

What is the core idea of Bohemicus and how it can be useful to you

So, this is the core idea of Bohemicus: Let's create an interface between you and your CAT... Read More

How I became a professional translator

This is the story of how I became a professional translator. The beginnings I certainly... Read More

Why do we, translators, actually hate CAT tools?

So, I suppose, the original idea of a CAT tool was something like this: Let's create a... Read More

How I developed, marketed and sold a translation software product that Proz.com would not let me speak about

And why do some people seem to utterly hate it ...without even trying it out? Am I getting... Read More

Why do translation agencies require translation tests free of charge?

I have never really understood this concept. So, an agency requires you to do a translation... Read More

Rename file extensions easily!

Why is file extension rename useful? You can very easily rename a file extension. This... Read More

Transferring large files with a download link

You can very easily and conveniently send large files up to 100 MB through the Bohemicus... Read More

Working with hotkeys

What are hotkeys? Hotkeys are the heart of Bohemicus. They are simply combinations of... Read More

Connecting an Android phone through WiFi

If you want to use the speech-to-text feature, you can connect your Android phone/tablet also... Read More

Quick-open folders

What is it good for? You can very quickly and easily open your pre-defined folders just by... Read More

Machine translation

Setting it up Machine translation is very easy in Bohemicus. First, you need to set it up -... Read More

Snipping tool

You can very easily and conveniently launch the Windows Snipping Tool to make screenshots by... Read More

Hints

What are hints in hintboxes Every time you press the Ctrl key, a couple of semi-transparent... Read More

Activating Bohemicus

Activating Bohemicus is easy. You will need your activation code that you received upon your... Read More

How to get the Google API translation key

Prerequisities 1. In order to receive a Google API translation key, you will need a Google... Read More

Quick set-up

You should set up Bohemicus before you run it for the first time. Set up the machine... Read More

Working with online CATs

If you want to work with online CAT tools, such as SmartCat, XTM, Crowdin, Coach, etc..., just... Read More

Metric/imperial unit conversions

Converting metric/imperial units is very easy with Bohemicus. You can set up 3 hotkeys to... Read More

Connecting Bluetooth

Now, let's see how to connect your Android phone to your Windows and then to Bohemicus. If... Read More

Troubleshooting Bluetooth

Why you should use Bluetooth Bluetooth is the preferred way of connecting Bohemicus both in... Read More

Local file transfer between your office computers

In Bohemicus, you can very easily transfer files and folders between 2 or more local computers... Read More

Taking notes in Bohemicus

Why do translators and writers take notes Note taking is an important task for all... Read More

Working with translation memories in Bohemicus

How to work with translation memories in Bohemicus Use your own translation memories...... Read More

How to insert the current date with Bohemicus

What is it good for? You can use this function to e. g. distinguish various folders from... Read More

Non-breakable spaces

What are they good for? Non-breakable spaces are an important text element in case you want... Read More

How to google in Bohemicus

We have all been there: you need to google someting, so normally you would just select your... Read More

Quotation marks

Quotation marks can be a hassle Different languages use different quotation marks. The... Read More

How to make more money as a translator

Make more money as a translator If you are a translator, I am sure, you want to make more... Read More

Text editing features

Bohemicus offers a bunch of text editing features that can be really handy. It is... Read More

Speech recognition (voice dictation) in Bohemicus

Speech recognition, or speech-to-text functionality, or just voice dictation, is... Read More

Working with online dictionaries

You can use Bohemicus to interactively search in online dictionaries. How it... Read More

Working with local offline dictionaries

While working with Bohemicus, you can plug-in 2 local offline dictionaries. This can be very... Read More

Voice dictation with Bohemicus

Voice dictation (speech-to-text functionality) is an extremely important feature of Bohemicus. Why... Read More

Help & Blogposts

ChatGPT 3.5/4 is now supported in Bohemicus to translate using your own glossaries!... Read More

How to increase translation speed and productivity: machine translation

Machine translation can greatly increase your translation speed, there's no doubt about it.... Read More

How to translate and write faster: a clipboard manager

User using the Windows clipboard What is a clipboard manager? As you probably know there is this... Read More

Convert the Imperial units to the metric system and vice versa

Here is a video presentation of the Bohemicus Imperial/metric unit conversin... Read More

Bohemicus WordPress theme design by Mgr. Jan Kapoun (c) 2022 | Data Protection Policy | Contact: bohemicus@bohemicus-software.cz, +420775601385, skype: yankapoun
PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com