The top 10 features of Bohemicus I use every day

These are the 10 features of Bohemicus I use every day.

You can watch this video to see them in action:

1. Machine Translation

Machine translation can be used everywhere by just pressing a hotkey – Ctrl+Space to translate the whole segment in your CAT tool or Ctrl+Alt+Space to translate just the selected portion of text (this is especially useful in online CAT tools or in text-editor applications such as MS Word).

What I like about this: It works in 100+ languages, it is instantaneous (I don’t need to look for any options how to set it up in a CAT tool), it does NOT leave any traces, such as the AT/MT machine translation marks.

2. Speech-to-text

The speech-to-text (voice dictation) can be used in 100+ languages thanks to the Google speech-to-text engine in your Android phone. Please connect your Android phone, run Bohemicus both in your Android as well as in MS Windows, and start using the speech-to-text functionality to greatly improve your effectivity.

What I like about this: It works everywhere, in any CAT tools or text-editing applicaiton. The speech-to-text engine is very reliable and also works in noisy work environments.

3. Fast and convenient search in online/offline dictionaries and translations memories

Just select your term in whatever CAT tool you are currently working, and press Ctrl+Alt+K to quickly look it up in your connected offline/online dictionaries and translation memories.

What I like about this: The look-up process is fully automatic, Bohemicus will show all relevant windows on the screen without any need to leave your current CAT tool.

4. Fast and convenient googling

This works very much like the previous feature: just select your term and press Ctrl+Alt+G to search it with your preferred search engine.

What I like about this: It is fully automatic, Bohemicus will show the browser window with all the results looked up without you ever leaving your CAT tool.

5. Note taking

Select your term/sentence you would like to make a note of in your CAT tool and just press Ctrl+Alt+Shift+N to transfer the selected text into the Bohemicus note-taking tab.

What I like about this: It is very fast, can be done without too much clicking, and most importantly: I can create a whole block of notes that can be easily searched through, sent by email, edited etc.

6. Large files transfer

You can conveniently transfer large files of up to 100 MB with the large-files-transfer feature of Bohemicus. Simply right click your file and select “Send through the Bohemicus server” option. Your file will be instantly transferred to the Bohemicus server and a link to this file will be copied to clipboard.

You can then paste this link into an email and send it to your partner. Your partner can in turn click this link and download your file.

Why I like it: It’s slightly faster and more convenient than the competitors’ solutions, and you can add your own logo to the download screen.

7. Unit conversion

Unit conversion between the imperial and metric system has never been easier! Just select the value + its unit in the text and press Ctrl+Alt+F6/F7/F8 to convert it to your predefined units. You can set up to how many decimals you wish to round up the resulting value.

What I like about this: It’s very fast and easy, especially useful in long list of values that need to be converted between the imperial and metric system.

8. Quotation marks

You can very conveniently convert the default quotation marks into typographically correct quotation marks for your language on the fly.

What I like about this: You can set it up once and forget about it. Simply continue working in your CAT tool or in a text-editing aplication, pressing the quotation mark key on your keyboard any time you need. Bohemicus will always convert the marks to your typografically correct version on the fly. If you need to insert the U.S. qotation marks again, just press the Ctrl+Quotation mark key.

9. Clipboard manager

This is an immensely powerful feature: simply store frequently repeating strings into memory (up to 10 memory banks) and re-insert them from memory every time you need them, simply pasting them into your text.

What I like about this: I can easily see which string is stored where by just pressing the Ctrl key. I can also very easily store any string I choose by just pressing a hotkey combo (Ctrl+Alt+Shift+1…9,0), and then paste it into my text by pressing Ctrl+1…9,0.

10. Changing between uppercase and lowercase

You can very simply and quickly change just the FIRST letter in your segment to uppercase/lowecase, or change everyting to uppercase/lowercase by just pressing ONE keyboard combo.

What I like about this: It’s fast and convenient, works everywhere.


How I used to convert units ….and you should definitely NOT

Unit conversion is something you will definitely encounter when working as a translator.

How I have always done it

And this is how I have always done it: copy out the number, then go to Google and insert it along with the target units. So I would insert something like this: “9.5 inch in cm”. Then search for it and go back to my CAT tool to insert it back as a converted result.

No alt text provided for this image

Not very practical…

Well, this is not very practical. If you have a list of 100 spare parts in inches and you need them to convert to mm/cm, this could become a really tedious task.

My motivation

So, this is why I have developed this solution of mine. Sure, there are some unit converters out there, perhaps even some SDL Trados plug-ins… but frankly speaking, I don’t give a sh*t. I just enjoy coding in C# and this is a downright easy task to do. And I wanted to create something that would just suit my needs completely.

My requirements

My requirement: I want to be able to convert units instantly in ANY CAT tool out there.

And that’s exactly what I did.

The solution

For this, I just used the Clipboard class and some simple mathematics to convert the units. Did you know that to convert from Fahrenheit to Celsius, you need to subtract 32 and divide the result by 1.8? Yet another thing you just learned!

I also had to deal with some string parsing, to separate the number from its units. Then, it was just a question of mathematical conversion and adding the right units to the result.

How it works

You just select your number along with its units in the source text and press a hotkey. Bohemicus will take care of the rest and rewrite your original value with the result along with its corresponding units.

The advantage of this process lies in the simple fact that you don’t have to leave your CAT tool / application at all. Just keep working and press a hotkey. The resulting value will be inserted for you as if you wrote it yourself.

You can see this feature in action here in this (hopefully) entertaining video:

Or here:

How to remove the machine-translation marks in every CAT tool

What are they?

As soon as you try to machine translate just about anything in any major CAT tool, such as Trados Studio, Across, WordFast…., you will notice that it will actually always leave a trace, a mark. You have those “AT” marks in Trados, “MT” in WordFast, a special icon along with a note in Across, etc. The only CAT tool that does not apparently leave any marks seems to be memoQ. Or at least I cannot see any.

No alt text provided for this image
No alt text provided for this image
No alt text provided for this image

Sometimes, such behavior might be undesirable.

How to get rid of machine translation marks

You can get rid of those marks in e.g. SDL Trados Studio by pre-translating the project again. What it means? After you finish your translation in this CAT, you just right click your file, choose Batch Tasks, then Pre-translate Files and then you choose the “Always overwrite existing translation”. This will translate your document and every segment will be replaced by its corresponding match in the translation memory. All “AT” marks will be overwritten by the “CM” mark (Context Match).

No alt text provided for this image
No alt text provided for this image
No alt text provided for this image

Not an ideal solution

This might be OK, but there can be some risks to it:

1) You are stressed, under time pressure, and you just forget to do it

2) You might complicate things greatly for your proofreader, becase he/she won’t be able to tell which segments to proofread. There will be no new segments, everything will be marked “CM” or “100%”.

I believe this tactics can be probably done in Across, WordFast and other tools as well, but cannot be sure, as I have not tried it. Also, I have tried the machine translation feature in Across, it its free translator edition, and it worked. But I believe, your project manager can disable the machine translation feature for you in Across project settings.

The ultimate solution

Yes, this is one of the advantages of this tool of mine. It does not leave any trace at all. Everything appears as manually translated. You can just press Ctrl+(Alt)+Space and have your segment machine translated without leaving any trace or mark.

What is means: You continue working in your CAT tool as usual (Trados, Across, WordFast…), but instead of taking advantage of your CAT’s machine translation feature, you connect your CAT to Bohemicus and press Ctrl+(Alt)+Space. Your segment will then be machine translated without leaving any trace or mark.

No alt text provided for this image

Recommendation

Of course, this might border on some work ethics. If your agency or customer expressly forbids you from using machine translation, because you are working on some classified document… then you should by all means respect their wish and also your professional ethics. I do not recommend online machine translation services in such cases.

A clipboard manager. Why is it useful?

Definition of a clipboard manager

For those who don’t know what a clipboard manager is. Imagine the Windows clipboard on steroids. That’s exactly what a clipboard manager is.

An example: You are working on a document and you have these 5 strings, perhaps company names or spare part designations, that repeat all over the document. Sure, you could copy each of them into your clipboard (Ctrl+C) and then just paste them whereever you need (Ctrl+V). But the problem is that you can only store 1 such string. Also, whenever you copy something new into your clipboard, the previous string will be overwritten.

This is not very practical. Wouldn’t it be better if you just had, say, 10 memory banks, where you could store your strings, and leave the Windows clipboard free for your usual business? And then just press a dedicated hotkey or hotkeys to insert those strings stored in your memory banks into your text?

And that’s exactly the idea of a clipboard manager

The Story

Of course, during my translation work, I soon realized how useful a clipboard manager could be. So I started looking for a software solution to this problem. But at that time, there was not much I could use – all of the available clipboard managers were very clumsy to use or did occasionally not work, as they collided with other software programs running on my computer. The situation might be better now, but I am just a C# enthusiast, I enjoy programming… and most importantly, I very much enjoy using my own software written to exactly match my needs. It brings me a great deal of inner satisfaction. Also, I don’t want to have a gazillion of small utility programs running in my system – I just want one piece software that would address most of my translation needs.

So, I said to me: Hey, how difficult could it actually be to create a clipboard manager myself? These were my requirements: 1) I want to see what’s stored in my memory banks all the time and 2) I want to be able to very easily store and re-insert my strings by pressing a hotkey

The Solution

I already knew how to work with the Clipboard class and hotkeys in C# so this was just a real piece of cake. My biggest problem? How to create those semi-transparent boxes on the screen to indicate what’s stored where and how to make them appear and disappear every time I press the Ctrl key. I did not want them to be on the screen all the time, because that would hinder the view on my document I was currently translating. So only show the clipboard manager hints when I press the Ctrl key. When I release the key, make them disappear again.

It took me a couple of hours to tune this up so that these hints would not collide with other windows on the screen and would not steal the keyboard focus from my main application (usually a CAT tool).

You can see those hints on this picture:

No alt text provided for this image

How it works 

And this is how it works: I can select a portion of text in my CAT tool that I would like to store in one of those memory banks, and I just press Ctrl+Alt+Shift+1…9,0 (so all the way from the key 1 up to 0 on my alphanumeric keyboard) to store it into any of my 10 memory banks. If I wish to re-insert one of those stored strings into my text in my CAT tool, I simply press Ctrl+1…9,0 to re-insert it.

I have tuned it up really nicely, no collisions with other software at all, and it’s nicely animated to gradually appear and disappear every time I press and release the Ctrl key. And the best thing is: it preserves the content of my Windows clipboard so it is free for my usual work.

You can see it in action here:

A clipboard manager in action

Rename file extensions easily!

Why is file extension rename useful?

You can very easily rename a file extension. This comes especially handy when you receive e.g. a corrupted SDL Studio package and you need to unzip it, extract the contained source and target files and the TM, and to create a new project with these files.

Yes, an SDL Studio package is basically a ZIP file with an SDLPPX file extension. So if you need to extract it outside the SDL Studio, you can just change the file extension to ZIP and extract it with Windows Explorer or in TotalCommander, etc.

Annoyingly uncomfortable in Windows 7/8/10

This is a very easy task…. but annoyingly uncomfortable to do in Windows 7/8/10. You would need to go to the Folder Settings and unhide the file extensions…. which can be really annoying if you do it just once a while and of course, in the meantime, you forget where exactly are these settings located.

A simple solution

But this is no hassle with Bohemicus. Simply click your file with your right mouse button and select the “Rename File Extension” option from the context menu. Your can rename the file extension or even the file itselft if you choose so.

Rename a file extension just by clicking the right mouse button…
… and enter your new file name including its extension.

And done! Yet another little thing to make your life easier 🙂

See this feature in action here:

Rename file extensions easily!

Working with hotkeys

What are hotkeys?

Hotkeys are the heart of Bohemicus. They are simply combinations of certain keys, usually Ctrl/Alt/Shift + some standard key on your PC keyboard. You can press such hotkeys regardless of what application you are currently using, and Bohemicus will take over to perform predefined actions. Thanks to hotkeys, you can take advantage of Bohemicus’ features while working in your usual CAT tool, text processor, PowerPoint, etc.

Overview of all hotkeys

The overview of all Bohemicus’ hotkeys along with brief descriptions can be found on the Hotkeys tab. These are combinations of the Ctrl/Alt/Shift keys + a standard key.

Overview of all hotkeys on the “Hotkeys” tab

Hotkey collisions

Bohemicus’ hotkeys might collide with other software programs. For instance, your CAT tool might use a hotkey to perform a certain task, e.g. Alt+Home. Unfortunately, this hotkey is also used by Bohemicus (to make all text in a segment uppercased). In such a case, either Bohemicus or your software program will not work correctly (pressing this hotkey will not perform the requested operation). This is why you have the possibility to disable or redefine Bohemicus’ hotkeys on this tab.

Enable/disable hotkeys

Bohemicus’ hotkeys can be easily enabled or disabled simply by (un)checking the checkbox in the “Enabled” column and clicking the Save button at the bottom.

Enable/disable a hotkey just by (un)checking the corresponding checkbox
Click the Save button to save and activate your hotkeys

Redefine hotkeys

In case you have any hotkey collisions or you simply do not like the pre-defined hotkeys, you can change them here. Simple click the corresponding Ctrl/Alt/Shift/Win checkboxes and then select a key from the dropdown menu. Press the Save button to activate your newly defined hotkey(s).

Check Ctrl/Alt/Shift/Win and select a key from the dropdown menu to redefine a hotkey

Problems saving/activating the hotkeys

If you define an identical combination for 2 or more hotkeys for 2 or more different functions and press the Save button, a warning will appear at the bottom of the window:

You have defined 2 or more identical hotkeys for 2 or more functions!

This is understandable, as Bohemicus would not know which function to activate, in case an identical hotkey is defined for 2 or more functions. Please correct your hotkeys combinations. You can identify the problematic hotkey ID by the message shown in the picture above.

Restoring default hotkey settings

You can very easily restore the default hotkeys by pressing the “Reset to defaults” button.

Restore your hotkeys to their defaults

You might also want to watch this video:

Working with hotkeys in Bohemicus


Connecting an Android phone through WiFi

If you want to use the speech-to-text feature, you can connect your Android phone/tablet also through WiFi. This might be useful in case you are having any problems establishing a Bluetooth connection. This is, however, a provisory solution only, as WiFi connection tends to cause annoying lags of up to 3 seconds or even more.

How to connect your Android device through WiFi

To connect your Android phone/tablet through WiFi, simply choose the WiFi radio button on the Language&Settings tab. Make sure both your computer and your Android device are connected to Wi-Fi behind the same Wi-Fi router.

Choose the WiFi option on the Language&Settings tab

Then, restart Bohemicus both in Windows as well as in your Android phone/tablet. Once restarted, they should connect to each other automatically. Should this not be the case, click the “Search Android dvc” button.

Click the “Search Android dvc” button

Should they still not connect to each other, view the Android screen and make notice of the IP address at the top of the Android screen.

The IP address at the top of the Android Bohemicus’ screen, enter this IP address into the corresponding textbox in Windows

Enter this IP address into the corresponding textbox in the Windows version of Bohemicus.

Enter the IP Android device address manually

Working with the speech-to-text feature

Now, press the tilde key on your PC keyboard. You should hear a ding sound from your phone when the listening feature in your Android device is activated. Start dictating your text. Press the tilde key again to stop listening. Your speech should now be converted to text and sent to your target application, such as a CAT tool.

The tilde key on your PC keyboard

You might also want to watch this video:



Connecting Bluetooth

Now, let’s see how to connect your Android phone to your Windows and then to Bohemicus.

Enabling Bluetooth

To enable Bluetooth in your mobile phone, please go you your Android mobile phone Settings and tap Connections and then Bluetooth. Your available Bluetooth devices will be listed there.

Enable Bluetooth

Pairing with Windows 7/8/10…

Now, just tap on your Windows-based computer in order to pair it with your mobile phone. Confirm the Bluetooth pairing request. Your mobile phone will initiate pairing.

Choose a computer to pair your Android phone/tablet with

Now, in Windows, just confirm the pairing message:

Pair your Android phone with Windows 7/8/10

Your Android device should now be paired with Windows.

Connecting Android to Windows 7/8/10

To connect Bohemicus to your Android device, just run Bohemicus app in your Android device and also in Windows. They will connect automatically, which is indicated in your Android device by the „connected“ message.

Bluetooth connection successfully established

Bluetooth hardware prerequisities

In order to use the speech-to-text feature, you will need a Bluetooth interface/adapter for your Windows-based computer. This is generally not a problem if you work with a laptop, as they are usually all equipped with a Bluetooth adapter nowadays…. but can be a minor inconvenience when working with classic desktop computers.

External Bluetooth adapter

In case your desktop is not equipped with a Bluetooth adapter, then just go for instance to Amazon, Ebay, Alibaba or you local electronics portal and order an external one. It only costs some 20 eur and it’s money well spent.

You might also want to watch this video:

Connecting an Android phone to Windows 7/8/10

Troubleshooting Bluetooth

Why you should use Bluetooth

Bluetooth is the preferred way of connecting Bohemicus both in Windows and in Android. It is more realible and quicker than the WiFi option.

But sometimes, there can be problems – your Android device might not connect to Windows or your Android might not even pair with Windows.

Troubleshooting…

This is how you troubleshoot the potential problems:

1) check if Bluetooth is enabled both in Windows and in Android. If not, turn it on.

2) Also, reset both Windows and Android and then re-launch Bohemicus both in Windows and in Android. Also make sure there are no other Bluetooth devices near your PC that could potentially interfere with your Android.

3) If it does not help, then check if your Windows is up to date – download and install updates if necessary.

4) You can also check your Windows Bluetooth driver – update or reinstall it.

5) If this still does not help, then please unpair all paired devices in your Bluetooth and pair your Android with Windows again.

6) As the last option, you can purchase an external Bluetooth adapter (costs 10-20 eur) and connect your Android through it.

You might also want to watch this video:

Troubleshooting Bluetooth connection…

Local file transfer between your office computers

In Bohemicus, you can very easily transfer files and folders between 2 or more local computers running this software behind the same WiFi router.

Let’s transfer some files…

First, a little example. Let’s transfer this bunch of files here using a virtualized computer so that you can see both screens at the same time. But of course, you can transfer files between two real machines as well. Just make sure they are in the same local area network, behind the same router.

Local file transfer

So, in the source computer, you just switch to the File Transfer tab and just drag and drop your files. As you can see, they are instantly transferred to the other machine to your specified folder, which opens automatically once the transfer is finished.

Select your target machine

Select your target machine by selecting it from the drop down list.

Select the target machine…

If there are no machines in the list, check that Bohemicus is running in your target machine and click the 3dot button to search all Bohemicus instances in the vicinity.

Scan the immediate vicinity for any Bohemicus instances.

Specify the IP addresses – mostly done automatically

How to specify the addresses of your machines so that they can connect to each other? This is mostly done automatically once you run an instance of Bohemicus. Bohemicus searches the immediate environment for any other instances of Bohemicus and sets up the IP addresses appropriately. Once your connection is setup, this IP box here turns green along with a message displayed at the bottom.

If your machines do not connect to each other…

If this does not happen, make sure both machines are connected to the same router. If they still do not connect, then enter the target IP address manually. Just open Bohemicus in your target machine and take a look at the Help tab. The local IP address is written right here. Now, you take this target IP address and enter it in your source machine. Click the arrow button in your source machine. These 2 machines should now become connected.

Check the IP address

Specify the target folder

You can also change your target folder where all your transferred files will be saved in your target machine. Just click on this 3-dots button and select a folder of your preference.

Specify the target folder

To see this feature in action, you might want to watch this video as well:

Transfering files using Bohemicus