Working with translation memories in Bohemicus

How to work with translation memories in Bohemicus

Use your own translation memories… anywhere

While working with Bohemicus, you can use your own TMs to search terms in the concordance mode. This is especially useful when you work in CAT tools where you cannot officially use your own translation memories… which applies for instance for online tools such as XTM or Coach. And even some offline tools do not allow you to use your own TM, e.g. the free edition of Across…. which might be pretty annoying.

Look up terms in both languages

In this example, we are working in the Across CAT tool. As you might already know, you can search in Bohemicus’ TM by selecting your term in your CAT tool and pressing the Ctrl+Alt+K keyboard shortcut. So, let’s select a term and let’s search for it in our translation memory. And as you can see, Bohemicus will display all hits from our 2 translation memories:

Searching in translation memories….

Notice that your term will be looked up in both languages. That means, if we have an English-Czech memory opened here, you can look up terms in English as well as in Czech. So let’s try to look up something in Czech….

Searching in translation memories….

Activate/deactivate a translation memory and set up the number of displayed hits

You can also activate or deactivate a translation memory or specify the number of displayed hits by clicking the corresponding numeric boxes.

Activate/deactivate translation memories and set the number of hits in Bohemicus

Connect a translation memory to Bohemicus

If you want to connect your TM to Bohemicus and use it while working with your CAT tool, just go to the Bohemicus Concordance tab where you can set up your own TM.

The Bohemicus Concordance tab

You have 3 options: either you can directly import an SDL Studio memory, you can import a TMX file to your opened memory or you can create a fresh new memory and import a TMX file into it. Also, you can use 2 TMs at the same time.

Set of buttons to work with translation memories in Bohemicus

Now, let’s try to open an SDL Studio memory. So, you can just click the corresponding button and search for your memory. Once you open it, it will be opened in Bohemicus.

Important: when you open an SDL memory in Bohemicus, a local copy will be created. This is due to technical reasons and it means that if you make any changes to your SDL memory outside of Bohemicus, such changes will not be reflected in the memory opened in Bohemicus.

Create a new translation memory

You can create a fresh new memory by blicking the corresponding button.

Create a new translation memory in Bohemicus

Import a TMX file

 Or you can also import a TMX file into your existing memory. Just klick a button, select your TMX file and import it. Of couse, export is also possible – just click another button and export your memory to a TMX file so that you can import it into another CAT tool.

Import a TMX file…

One advantage Bohemicus offers is that by importing multiple TMX files, you can mix translation memories containing any languages. So for instance, you can mix British with American English. Because frankly, when translating into target Czech, you might not really care if the source is in British English or in its American variant. The SDL Studio’s feature deliberately blocking you from mixing such memories can be perhaps perceived as an unnecessary nuisance. But of course, it is your responsibility not to mix 2 completely different languages, e.g English with Hungarian…. or rather, to only mix them if you exactly know what you are doing.

Watch a Youtube video

Also, you might want to watch this video on Youtube:

Working with translation memories in Bohemicus
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *