How I developed, marketed and sold a translation software product that would not let me speak about

Published by: jankapoun, dated: February 15, 2021

And why do some people seem to utterly hate it …without even trying it out?

Am I getting paranoid?

Selling is hard

So, yestarday and today, 3 of my posts in Proffesional Translators and Interpreters discussion group on LinkedIn got kicked out from the thread. For those who dont’ know, most of my posts on LinkedIn are about Bohemicus, which is a tool for translators that can greatly help you to work faster. I think you can google it yourself, I don’t wanna post any links here… they could kick me out again.

This is the first time in my life I am actually trying to sell a product. Well, I am not a professional salesman so I am pretty much struggling. Selling software seems to be really hard, even if it’s a great product I have full confidence in…. and it’s also very emotional, as I am going to explain in just a minute. Perhaps I should pay a professional salesman to sell it for me…. which I am actually doing right now, trying to partner with 2 joint-venture software selling portals.

How to sell a product?

I started studying some materials on marketing and sales, watched a couple of videos with Neil Patal, Greg Kononenko and others to find out how to actually sell software… or just about anything for that matter. So I did all what they had to say: created a Youtube channel, created some really cool webpages, wrote a couple of articles…. and started to actively take part in discussions on, LinkedIn … and I am going to try Facebook as well.

Things started to go awry

And of course, it was on where things started to go awry. I was naive enough to start posting on Proz discussion forums. I think those were pretty innocent posts, something like: “Hey guys, how do you deal with various quotation marks in your languages?” or “Do you use any clipboard manager? Well, I use this one, because I made it myself to exactly address my needs. I think it works pretty well!”. And of course I posted some links.

They gave me their hatred

And boy how suprised I was…. I expected replies something like: “Oh, that seems to be interesting, that could actually help me! I will try that out!”…. but I couldn’t have been more wrong. That utter hatred some of my colleagues gave me! To say the truth, I was really shocked by this. And of course, soon enough, one of these haters denounced me to the forum admin for placing “spam” in it…. and she kindly asked me to stop posting. I had also similar experience on LinkedIn where one of the translators was utterly laughing at my software, saying he could work with just his own tool much faster…. which he said was MyFingers&Brain4.0. 😀 That’s actually funny… but you can feel the hatred too.

Why do people act in an evil way?

I really do not understand it: you show them something that could actually make them work 2-3 faster, thus making 2-3 more money… and they start hating you for this! Without even trying it out! (I get an email everytime someone downloads this software.) How absurd is this?

After my emotions drifted away…. I started thinking about this. Why do they hate it so much? And then it struck me… it’s the good old envy. I just created something they would never be able to create themselves…. and I am trying to sell it! OMG, we have to lynch him right now!

An interesting turn

And this is where the story takes an interesting turn. I decided to go to and actually pay them to show my ads. Rocío Tempone from the team seemed really helpful…. in the beginning. So I told her all the required info about my software, sent her some links and requested some more detailed info on the ads format, pricing, etc. And then…. nothing. So I waited a couple of days and wrote an email to her colleagues. She said Rocío was busy organizing their Proz conference… and would reply later. She never did.

This is the point where I started to feel all those doubts and insecurities you read about in all those business books or hear from all those great enterpreneurs. I felt like: OMG, my software is such a piece of crap they won’t even consider it for paid advertizing! I am an incompetent idiot, what was I thinking?


But well, I waited again for my emotions to drift away and took a thorough look at my product again. Yes, it’s true, the UI did not look like much. So I added a blue title bar with some custom control box icons and I aligned the buttons and boxes a little bit to make it look neater. Much better now, still certainly not the best in its class. A specialized UI designer would certainly do a much better job. But I think it’s neat now.

But the code that runs behind the scenes is simply superb. It’s highly functional, it does what is promises to do – it helps you to work faster and more effectively, thus making more money, saving your time. Some features run even faster than those in SDL Studio (importing a TMX file). The code is sound, there’s no doubt about that. I think there’s no need to feel ashamed for it.

And this makes me think: Why would they not let me speak about it? I don’t think I am posting any downright adverts or spam: I just do a short video, mostly working in some CAT tool or MS Word, showing a feature that Bohemicus does behind the scenes. There are no links to the product, no prices, no sales campaing… nothing like that. Well, watch one of these videos for yourself:

So what is actually spam?

Because if this is spam…. then you wouldn’t be able to talk about any product in their forums! Everything would be considered spam! You want to show how to do something in MS Word? Spam! Showing how to export a TM from SDL Studio? Spam!

Well, I think they just hate the connection – they see my name and my product tagline below my name… and then a video showing this product. Hmmm… so perhaps I should pay someone to show these videos for me.

Or maybe, the admin of this group is just envious the same way those translators were. He hates the idea someone could actually make money on something he would never be able to do. This is what he wrote after I posted a short video showing how to quickly convert screws into milimeters:

No, wrong. It was removed (“banned is a little melodramatic) because I can’t see the relevance for a translation group. Not of the product, but of the repeated ads. Do enlighten us.

After pointing out the obvious: converting from the imperial to the metric system and having actually tried to pay Proz for advertizing, he added:

Adverts are allowed here from time to time and are free. But if you want to advertise commercial products consistently, you need to put in the hard work of building up your own community.

Getting paranoid

This afternoon, I was also getting a bit paranoid. Why in bloody hell would they not take my money to show a couple of my ads on their site? Could it be that it’s some kind of a weird clique they have with SDL, Kilgray and a couple of other companies to prevent anyone new to enter this market? This seems to me to be really far-fetched, but I still do not understand why they would not take my money.

Or are they perhaps afraid translators would start using this product’s features extensively and break the non-disclosure agreements? Because yes, the machine translation and voice dictation features could be a potential issue – data is sent to Google for further analysis. But as Google say they do not use the data for any other purpose except to provide you the service you asked for.

I think this is exactly why e.g. the SDL Studio will always display the “AT” mark with a segment that has been machine translated…. so that everyone can immediately see you used the automated solution. But not with Bohemicus – all machine-translated segments will appear as manually translated in SDL Studio.

Persistence is the key

Well, I have sold a couple of copies sofar…. and I am going to continue this journey. That’s another think wise men say: Persistence is the key.

I do not depend in any way on this product financially, but it just interests me where would this road take me, where would it lead. Beside this, I very much enjoy developing software in C#, it’s actually my passtime …. and after finishing this record-keeping and invoicing features of Bohemicus, I am planning to turn it into a proper CAT tool that will just run faster and be more convenient to use. I mean – how hard can it be? It just a simple text editor with a database after all.

Also, I think, all those things I learn from the development of this software product, marketing and sales, could be of a great advantage in the future.

After almost 2 years…

So, it¨’s been some 2 years now since I started to sell Bohemicus. Things started to take off a little bit…. I sell a stable number of copies every month. Certainly nothing that would make me a millionaire, but it is OK. This Bohemicus project is a great way of learning the art of marketing and sales.

Things that work and things that don’t

And yes: PERSISTANCE IS THE KEY. I already learned I cannot be too salesy, because that turns people instantly off. What I have figured out so far: Make Youtube videos, write articles, maintain the product webpage… and let interested users come by themselves. What doesn’t work: posting obvious links in professional forums and discussions – this is a really bad idea, as this very much attracts haters and people with psychological problems (envy).

Software selling portals

I have tried JVZoo, a joint-venture portal to sell software…. and my opinion is: it’s just scam to make money for its owners. I haven’t sold a single copy through this portal. It only attracts people from 3rd world countries trying to make a quick buck. They want to be my associates… but they never actually bother to download my software and try it out.

More serious portals, such as SourceForge or our Czech version “Slunecnice” could perhaps be of some help in terms of link building and SEO. But don’t expect too much from them either.


Export file from Across to Trados

People usually try to export their files from Across to e.g. Trados, because Across is a pain... Read More

memoQ: Remove any machine-translation markers

This is how you REMOVE your machine-translation markers from your memoQ files:... Read More

ChatGPT-4o support added

I have added support for the latest iteration of ChatGPT, the gpt-4o version. Simply select it... Read More

Improved DeepL glossaries functionality

I have improved the DeepL glossaries functionality - Bohemicus will now go through your glossary... Read More

Translate with DeepL using your own glossaries

Create and use your own DeepL glossaries... You can create a glossary for DeepL manually... Read More

How to quickly rephrase text using ChatGPT

You can rephrase any text in many languages using ChatGPT You can rephrase any text in many... Read More

How to use ChatGPT 3.5/4 to translate Trados files using your own glossary

Use artificial intelligence to automatically create your glossaries You can now use... Read More

How to use machine translation in any CAT tool

Dear Translator, in the video below, I am going to show you how you can easily use machine... Read More

About me and why I created Bohemicus

Me pretending some work… I have been a professional technical translator since 2007, ... Read More

How to use Bohemicus with Crowdin

Learn how to use Bohemicus with Crowdin I am going to show you how you can very effectively use... Read More

Bohemicus 1.068 released!

What's new: improved machine-translation-marks remover, now removes also the AMT marks... Read More

How to make money as a translator

If you are a translator, I am sure, you want to make more money. Just like everyone. But well,... Read More

Keeping track of translation business records

You can use Bohemicus to keep track of your business records, and to issue invoices. Before you... Read More

Quick content preview of Trados packages

This feature can be very helpful when you need to preview the content of a Trados package. For... Read More

Removing the AT & NMT marks in Trados Studio

You can very easily remove those light-blue AT or NMT marks in machine-translated... Read More

Keeping track of translation jobs

This has happened a couple of times to me: I just forgot to do a job! This usually happens to me... Read More

Changing the language code of your SDL translation memory

This post can especially be useful to users of older SDL Studio versions. If you are using newer... Read More

Bohemicus 1.059 released!

What's new Support for online CAT tools (SmartCat, Crowdin, XTM, Coach...) has been... Read More

How to translate PDF files

The PDF format is truly ingenious - documents in the PDF format will appear exactly as... Read More

CAT Tools Crash Course – Part 1: What is a CAT tool and how it can be useful to you

Before I explain the basic idea behind all CAT tools, let me consider the naive approach to... Read More

Bohemicus vs. online CAT tools – why it isn’t always smooth sailing?

This post is only for those interested in hard-core deep-level computer programming. It was... Read More

How to translate a webpage (or a whole website)

Translating a webpage is a very easy task... if you know how to do it. Definition of a... Read More

How to translate 5000 words in 3 hours

Yes, this is indeed possible. I remember those times 13 years back when translating 5000... Read More

How to use machine translation in Across (GoogleTranslate, DeepL…)

This is a short video on how you can configure the Across CAT tool (made by Across GmbH, Germany) ... Read More

How to start a career as a freelance translator

These are a few tips I would give to every aspiring translator trying to start his/her career... Read More

How to spot a good translation agency you will enjoy working with

(from the translator's perspective) This article is based on my 13 years of experience... Read More

The Ctrl+Alt+Space shortcut and why you should definetely use it

The raison d'etre The Ctrl+Alt+Space shortcut was originally conceived to deal with the... Read More

Bohemicus v. 1.045 is out!

The new version of Bohemicus is out! What's new: 1) added support for Memsource 2)... Read More

The top 10 features of Bohemicus I use every day

These are the 10 features of Bohemicus I use every day. You can watch this video to see... Read More

How I used to convert units ….and you should definitely NOT

Unit conversion is something you will definitely encounter when working as a... Read More

How to remove the machine-translation marks in every CAT tool

What are they? As soon as you try to machine translate just about anything in any major... Read More

A clipboard manager. Why is it useful?

Definition of a clipboard manager For those who don't know what a clipboard manager is.... Read More

What is the core idea of Bohemicus and how it can be useful to you

So, this is the core idea of Bohemicus: Let's create an interface between you and your CAT... Read More

How I became a professional translator

This is the story of how I became a professional translator. The beginnings I certainly... Read More

Why do we, translators, actually hate CAT tools?

So, I suppose, the original idea of a CAT tool was something like this: Let's create a... Read More

How I developed, marketed and sold a translation software product that would not let me speak about

And why do some people seem to utterly hate it ...without even trying it out? Am I getting... Read More

Why do translation agencies require translation tests free of charge?

I have never really understood this concept. So, an agency requires you to do a translation... Read More

Rename file extensions easily!

Why is file extension rename useful? You can very easily rename a file extension. This... Read More

Transferring large files with a download link

You can very easily and conveniently send large files up to 100 MB through the Bohemicus... Read More

Working with hotkeys

What are hotkeys? Hotkeys are the heart of Bohemicus. They are simply combinations of... Read More

Connecting an Android phone through WiFi

If you want to use the speech-to-text feature, you can connect your Android phone/tablet also... Read More

Quick-open folders

What is it good for? You can very quickly and easily open your pre-defined folders just by... Read More

Machine translation

Setting it up Machine translation is very easy in Bohemicus. First, you need to set it up -... Read More

Snipping tool

You can very easily and conveniently launch the Windows Snipping Tool to make screenshots by... Read More


What are hints in hintboxes Every time you press the Ctrl key, a couple of semi-transparent... Read More

Activating Bohemicus

Activating Bohemicus is easy. You will need your activation code that you received upon your... Read More

How to get the Google API translation key

Prerequisities 1. In order to receive a Google API translation key, you will need a Google... Read More

Quick set-up

You should set up Bohemicus before you run it for the first time. Set up the machine... Read More

Working with online CATs

If you want to work with online CAT tools, such as SmartCat, XTM, Crowdin, Coach, etc..., just... Read More

Metric/imperial unit conversions

Converting metric/imperial units is very easy with Bohemicus. You can set up 3 hotkeys to... Read More

Connecting Bluetooth

Now, let's see how to connect your Android phone to your Windows and then to Bohemicus. If... Read More

Troubleshooting Bluetooth

Why you should use Bluetooth Bluetooth is the preferred way of connecting Bohemicus both in... Read More

Local file transfer between your office computers

In Bohemicus, you can very easily transfer files and folders between 2 or more local computers... Read More

Taking notes in Bohemicus

Why do translators and writers take notes Note taking is an important task for all... Read More

Working with translation memories in Bohemicus

How to work with translation memories in Bohemicus Use your own translation memories...... Read More

How to insert the current date with Bohemicus

What is it good for? You can use this function to e. g. distinguish various folders from... Read More

Non-breakable spaces

What are they good for? Non-breakable spaces are an important text element in case you want... Read More

How to google in Bohemicus

We have all been there: you need to google someting, so normally you would just select your... Read More

Quotation marks

Quotation marks can be a hassle Different languages use different quotation marks. The... Read More

How to make more money as a translator

Make more money as a translator If you are a translator, I am sure, you want to make more... Read More

Text editing features

Bohemicus offers a bunch of text editing features that can be really handy. It is... Read More

Speech recognition (voice dictation) in Bohemicus

Speech recognition, or speech-to-text functionality, or just voice dictation, is... Read More

Working with online dictionaries

You can use Bohemicus to interactively search in online dictionaries. How it... Read More

Working with local offline dictionaries

While working with Bohemicus, you can plug-in 2 local offline dictionaries. This can be very... Read More

Voice dictation with Bohemicus

Voice dictation (speech-to-text functionality) is an extremely important feature of Bohemicus. Why... Read More

Help & Blogposts

ChatGPT 3.5/4 is now supported in Bohemicus to translate using your own glossaries!... Read More

How to increase translation speed and productivity: machine translation

Machine translation can greatly increase your translation speed, there's no doubt about it.... Read More

How to translate and write faster: a clipboard manager

User using the Windows clipboard What is a clipboard manager? As you probably know there is this... Read More

Convert the Imperial units to the metric system and vice versa

Here is a video presentation of the Bohemicus Imperial/metric unit conversin... Read More

Bohemicus WordPress theme design by Mgr. Jan Kapoun (c) 2022 | Data Protection Policy | Contact:, +420775601385, skype: yankapoun
PHP Code Snippets Powered By :